El Navfrágio da nao S. Alberto, e itinerário da gente que delle se salvov, de João Baptista Lavanha: los paratextos de 1597 y los de 1736

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Alma Delia Miranda Aguilar

Resumen

La redacción de paratextos como títulos, portadas y dedicatorias entre los siglos XVI y XVIII tenía implicaciones políticas de peso. Éstos mostraban la dependencia de los autores en relación con personajes poderosos, como monarcas y miembros de la nobleza. Durante este periodo, modificar los paratextos implicaba la transformación de los objetivos del autor. En este artículo se comparan e interpretan los paratextos de la edición de 1597 del Navfrágio da nao S. Alberto, e itinerario da gente que delle se salvov, del cosmógrafo mayor João Baptista Lavanha, y los de la edición de 1736, incluida en la antología História trágico-marítima, de Bernardo Gomes de Brito. Mientras Lavanha dedicó su relación al futuro Felipe III, Brito dedicó su compilación al rey D. João V, miembro de la dinastía que restauró la monarquía en Portugal.

Palabras clave:
paratextos, História trágico-marítima, João Baptista Lavanha, Bernardo Gomes de Brito, edición

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##