Las raíces de una vida y las rutas de una cartografía en Red Dust Road, de Jackie Kay

Contenido principal del artículo

Blanca Aidé Herrmann Estudillo

Resumen

Con un enfoque en el espacio narrativo, la temporalidad y la perspectiva de la narradora de Red Dust Road: An Autobiographical Journey, de Jackie Kay, este artículo propone una lectura cartográfica en la que el libro puede verse como una colección de mapas (o más bien un atlas) que engloba una metaforización de la búsqueda de las raíces de la narradora tanto en el Reino Unido como en África. Además, para fortalecer la lectura de esta obra como un mapa transnacional, traduzco el texto de Kay a un mapa real que muestra las rutas que sigue para conocer a sus padres biológicos y que finalmente la hacen ampliar su perspectiva identitaria. Cada hebra que constituye el atlas de vida de Kay demuestra que un mapa no es estático, sino que tiene un carácter evolutivo en el que cada hebra y cada punto geográfico se complejiza a medida que la autora obtiene más conocimiento y más información de su pasado. De esta manera, empleo el término traducción intersemiótica para crear un puente visual-textual en el que las minuciosas descripciones y enumeraciones en el texto, al transportarse a un plano visual, muestran las complejidades de la formación y la búsqueda de la identidad cultural y personal de una mujer cuya nacionalidad se encuentra no sólo en un plano nacional, sino que se extiende hacia lo internacional al tener raíces tanto escocesas como nigerianas.

Detalles del artículo

Cómo citar
Herrmann Estudillo, B. A. (2023). Las raíces de una vida y las rutas de una cartografía en Red Dust Road, de Jackie Kay. Nuevas Poligrafías. Revista De Teoría Literaria Y Literatura Comparada, (8), 116–134. https://doi.org/10.22201/ffyl.29544076.2023.8.1901
Sección
Otras Poligrafías