Un ping-pong transatlantique: les traductions de Proust en espagnol

Main Article Content

Thomas Barège

Abstract

This article is about Spanish translations of À la recherche du temps perdu’s
Marcel Proust. We study all the translations in an historical perspective and analyze
how external issues influence the translation’s reception. Finally, we try to
estimate which one is the best.


 

Article Details

How to Cite
Barège, T. (2017). Un ping-pong transatlantique: les traductions de Proust en espagnol. Anuario De Letras Modernas, 19, 83–97. https://doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2014.19.549
Section
Research Articles